Recuperación de la dignidad II

Decidimos aventurarnos a traducir una entrevista que encontramos y nos hizo  pensar durante un buen rato sobre el asunto:

«Una vida de dolor: Mujer elige amputación para tratar trastorno doloroso».

Like so many other children, Libby Schaffer had a bad experience on the playground. When she was six years old, Schaffer broke her heel after being pushed from a set of monkey bars.

As you might expect, the injury caused her quite a bit of pain. What you might not expect, however, is that at age 31 Schaffer is still feeling excruciating pain in her leg from that childhood injury.

Como tantos otros niños, Libby Schaffer tuvo una mala experiencia en el campo de juego. Cuando tenía seis años, Schaffer se rompió el talón después de ser empujado.

Como era de esperar, la lesión le causó un poco de dolor. Lo que no pudo esperar, sin embargo, es que a los 31 años Schaffer sigue sufriendo un dolor insoportable en la pierna por esa lesión de infancia.

We’re not just talking about a dull pain every now and then; we’re talking about sensitivity so extreme that even a stiff breeze from an open door can cause her to scream.

“It has taken a lot of years to not cry every time I have to move around or get into a car,” Schaffer said.

No estamos hablando sólo de un dolor leve de vez en cuando, hablamos de una sensibilidad tan extrema que incluso una fuerte brisa de una puerta abierta podía causar que ella gritara.

«Nos ha llevado muchos años de no llorar cada vez que tenga que moverme o subir a un coche», dijo Schaffer.

When she was 12, doctors diagnosed Schaffer with a condition called Complex Regional Pain Syndrome. It’s a nerve disorder caused by trauma where the peripheral and central nervous system don’t properly communicate.

In Shaffer’s case, she feels the extreme pain in the leg where she broke her heel.

Cuando tenía 12 años, los médicos diagnosticaron a Schaffer el síndrome llamado “Dolor Regional Complejo”. Es un trastorno nervioso causado por un trauma en el sistema nervioso donde el periférico y el central no se comunican adecuadamente.

En el caso de Shaffer, se siente un dolor extremo en la pierna donde se rompió el talón.

“Nerves are really a misunderstood part of the body,” Schaffer explained. “There’s no shut-off. The nerves are misfiring and sending the wrong message to the brain and the brain can’t turn it off.”

«Los nervios son realmente una parte del cuerpo mal entendidos», explicó Schaffer. «No hay cierre. Los nervios están fallando, envían el mensaje equivocado al cerebro y el cerebro no puede apagarlo. «

Twenty-five years after her original injury, Schaffer was forced to make an agonizing decision. After years of ineffective drugs, therapies and procedures, she decided the only remaining option was to have doctors amputate her leg.

Veinticinco años después de su lesión original, Schaffer se vio obligada a tomar una decisión dolorosa. Después de años de medicamentos ineficaces, terapias y procedimientos, decidió que la única opción restante era que los médicos amputan la pierna.

“I’ve had a lot of people look at me like ‘you’re insane! How could you want to have your leg taken?’ Schaffer said. “I say ‘how could I want to live like this for the rest of my life?’ Because at this point the only thing left for me to do is go home and live on pills. And that’s not a life.”

«He tenido un montón de gente que dice ‘estás loca! ¿Cómo se puede pedir que te quiten la pierna? Dijo Schaffer. «Yo digo: ¿cómo podría yo querer vivir así por el resto de mi vida?» Porque en este momento lo único que me queda por hacer es ir a casa y vivir en píldoras. Y eso no es una vida.»

Schaffer is meeting soon with an orthopedic surgeon and hopes to have the surgery scheduled within the next few weeks. After the amputation she will be fitted for a prosthetic leg.
She currently receives disability payments from Social Security but doesn’t want to rely on that forever.

Schaffer se reunirá en breve con un cirujano ortopédico y espera tener la cirugía programada en las próximas semanas. Después de la amputación, se colocará una prótesis.
En la actualidad recibe pagos por discapacidad de la Seguridad Social, pero no quiere depender de eso para siempre.

“I figured I don’t want to be on SSI the rest of my life. I don’t want to be somebody who has to rely on government assistance,” Schaffer said.

«Me di cuenta que no quiero estar en SSI (dependinte de la seguridad social en los Estados Unidos) el resto de mi vida. Yo no quiero ser alguien que tiene que recurrir a la ayuda del gobierno «, dijo Schaffer.

She has been studying to be a medical assistant and wants to put her education to use once she can escape the pain.
“I want to provide for myself and provide for my family,” Schaffer said. “I don’t want to just sit at home.”

Ella ha estado estudiando para ser asistente médico y quiere poner en práctica su educación  una vez que se puede escapar del dolor.
«Quiero mantenerme por mí misma y mantener a mi familia», dijo Schaffer. «Yo no quiero sentarme en casa.»

No matter what happens, Schaffer said she is mentally prepared for the future. “Nothing can be more challenging than what I’ve already been through,” she said. “If I can get through that, then losing a limb is a walk in the park.”

No importa lo que pase, Schaffer dijo que está mentalmente preparada para el futuro. «Nada puede ser más difícil que lo que ya he pasado», dijo. “Si puedo hacerle frente a eso, perder una extremidad  significa poder pasear por el parque”

Shaffer is getting support from a CRPS support group on Facebook. Her friends also set up a website to help raise money for her medical bills.

Shaffer está recibiendo el apoyo de un grupo en Facebook. Sus amigos también establecer un sitio web para ayudar a recaudar dinero para sus gastos médicos.

Fuente: http://www.katu.com

La recuperación de la dignidad

“Hoy por fin después de mucho tiempo he podido entrar en el agua de la playa con mis dos piernas y con mi hija en brazos. Esto no tiene precio. Gracias Ortopedia Garo”

Facebook mensaje

Hace unos días un paciente nos hacía llegar este mensaje, a través del muro de su cuenta de Facebook.  Unas palabras que no nos cansamos de leer y da lo mismo las veces que lo hayamos hecho que nos siguen emocionando. Por nuestra parte, nos vemos en la más sincera obligación de expresar un agradecimiento aun mayor, si es posible.

Además de mostrar la importancia del trabajo bien hecho y de la enorme necesidad del sector, castigado en los últimos tiempos, este mensaje  es un ejemplo de los luchadores y luchadoras que tenemos la suerte de conocer en Ortopedia Garo.

De los 3.000 pacientes que tratamos al año, siendo 100 nuevos proterizados, existen muchas y diferentes historias. Por supuesto, grandes historias. El camino desde la perdida de algún miembro hasta la rehabilitación total no es sencillo. Muchos de los que lo habéis recorrido o habéis acompañado a un ser querido sabéis que es un proceso largo en el cual cada uno sortea distintos obstáculos. Sin embargo, es un camino en el que sólo se puede avanzar.

Disfrutar con un hijo de un baño en la playa o poder desempeñar un trabajo con normalidad son algunas de las  impagables razones que sacan lo mejor de muchas personas que se superan día a día. Con un esfuerzo, un tesón y una fortaleza que nos enseñan y nos inspiran a ser mejores como personas y  a corresponder como profesionales.

Gracias a la valentía de los pacientes, y de sus familiares y allegados es posible. A vosotros va dedicado todo nuestro cariño y nuestro fuerte agradecimiento.

Pies protésicos K3 pueden mejorar simetría de amputados nivel K2, según un estudio.

Un equipo de investigación de la Universidad de Miami, dirigido por el especialista Vibhor Agrawal, muestra que los amputados con un nivel K2 pueden mejorar la simetría al caminar con el uso de pies K3.

El estudio, “Influencia del entrenamiento para la marcha y categoría de pie protésico en trabajo externo de simetría durante marcha unilateral de amputado transtibial”, evaluó las diferencias al andar, antes y después del entrenamiento para la marcha, con cuatro tipos de pies protésicos.

Los investigadores analizaron a cinco pacientes con amputación transtibial unilateral de nivel K2  y a otros cinco con amputación transtibial unilateral K3, para determinar la influencia de la formación en cinética, el trabajo físico necesario para caminar con una prótesis y el grado de simetría entre la prótesis y la pierna no amputada.

Para ello, el equipo uso en las pruebas cuatro categorías de pies protésicos: K1, K2, K3 y un microprocesador de tobillo y pie.

El método de análisis consistió en una primera sesión de los pacientes con sus prótesis habituales y varias semanas de entrenamiento para la marcha con los cuatro tipos de pies protésicos.

En sesiones de 3 a 6, los pacientes  fueron evaluados utilizando una toma de estudio y uno de los cuatro pies de prueba aleatoriamente. Hubo un período de adaptación de 10 a 14 días con cada pie. En cada periodo, se calculó la simetría para el trabajo positivo y negativo con el fin de determinar la simetría de la dinámica de andar entre los miembros de velocidades de marcha auto-seleccionados.

En el estudio,  los investigadores concluyeron que el entrenamiento en marcha puede mejorar la propia dinámica al andar y que los amputados K2 pueden lograr una mayor simetría con un pie de K3.

Fuente: http://bit.ly/Ym5xxm

Liner

Si hacemos un poco de historia todo empezó con el diseño de sistema Icelandic Roll-On Suction Socket ICEROSSÒ de Ossur Kristinsson en los años 80 y que fue modificado por fillauer en los 90 con su sistema 3S  Silicone Suction Socket.

El primero de ellos aseguraba la suspensión por medio de la adherencia que el material crea ayudado de la succión  que proporcionaba la geometría del mismo. Este se adaptaba a diseños de encajes anteriores y no como un sistema completo. Fue el equipo de fillauer el que desarrollo el propio sistema como hoy lo entendemos, un sistema de succión con contacto total.

liners

Hay trabajos anteriores que utilizaban el surlyn ® a modo de liner pero con el hándicap de la poca duración.

Hoy en día podemos encontrar en el mercado liner de diferentes materiales y con sistemas de agarre también diferentes. En  cuanto a los materiales encontramos liners de silicona, copolímeros, poliuretanos, y geles de aceite mineral.

Las primeras hechas de silicona pura son mas duras y resisten mas al desgaste y son utilizada en muñones con poco tono y con la piel permisible al pistoneo. Esta capa no tan elástica y la compresión logran un conjunto tenso a la hora de alojarlo en el encaje rígido.

Los copolímeros en general hechos de plástico y caucho no eran adecuados para este fin hasta que la industria los recubrió de tela de lycra ® que los hace mas duraderos y a su vez permite  introducir limitaciones a la elongación longitudinal y transversal cuando lo necesitemos. Una ventaja de estos liners es que son termomoldeables para adaptarlos a las geometrías mas complicadas.

Los poliuretanos tienen la característica de fluir lejos de la zona de presión, haciendo una distribución de presiones mas uniforme. Este material tiende a distorsionar por efectos de la presión modificando su cara interna respecto a la externa de contacto con el encaje rígido.

Por ultimo el gel de aceite mineral, generalmente se usan con lycra ® externa pero su duración en inferior a la de cualquier liner anterior. Sus propiedades de suspensión son mínimas y se utiliza mas como interfase que como liner de suspensión.

En cuanto a las ventajas de utilizar liners con las características anteriores estas no solo residen en la adherencia, vacío y suspensión, estas a su vez son capaces de regular el cambio de volumen del muñón tras una caminata, disminuir el volumen en edemas, mejoran la propiocepción y son capaces de recudir también la fricción.

En el siguiente posts podemos seguir hablando de sistemas de anclaje de estos liner con el encaje rígido.

Empecemos

Hace tiempo que estamos intentando introducir cambios en la tecnología del encaje y es algo que en España cuesta mucho conseguir.

Desde que Carl Casper comenzara con sus diseños de encaje subatmosféricos VASS TEC han pasado ya casi 23 años y hoy son utilizados en Estados Unidos por el 43 por ciento de los amputados protetizados, ya sean tibiales o femorales.

Mientras, en España, aún son pocas las empresas que han integrado los modelos de Casper.

Es verdad que un sistema de vacío necesita de un encaje de contacto total perfecto, y cualquier modificación o cambio produce que éste no funcione.

Por ello, a partir de ahora, empezaremos a comentar cada uno de los sistemas, desde el más rudimentario con válvula antirretorno hasta los más sofisticados como el Edison.